French equivalents of おしゃれは足元から (Every good outfit starts with the shoes) ...

How does TikZ render an arc?

First paper to introduce the "principal-agent problem"

When does a function NOT have an antiderivative?

Should man-made satellites feature an intelligent inverted "cow catcher"?

Why are two-digit numbers in Jonathan Swift's "Gulliver's Travels" (1726) written in "German style"?

"Destructive power" carried by a B-52?

Is the time—manner—place ordering of adverbials an oversimplification?

French equivalents of おしゃれは足元から (Every good outfit starts with the shoes)

By what mechanism was the 2017 UK General Election called?

Marquee sign letters

How can I prevent/balance waiting and turtling as a response to cooldown mechanics

What did Turing mean when saying that "machines cannot give rise to surprises" is due to a fallacy?

How to ask rejected full-time candidates to apply to teach individual courses?

Can gravitational waves pass through a black hole?

Table formatting with tabularx?

Did any compiler fully use 80-bit floating point?

How can I list files in reverse time order by a command and pass them as arguments to another command?

Diophantine equation 3^a+1=3^b+5^c

Vertical ranges of Column Plots in 12

Does the universe have a fixed centre of mass?

Problem with display of presentation

Why are current probes so expensive?

Is this Kuo-toa homebrew race balanced?

Statistical analysis applied to methods coming out of Machine Learning



French equivalents of おしゃれは足元から (Every good outfit starts with the shoes)



Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Is there a French word for the Japanese オブジェ?Translating expressions with “to care” into FrenchHelp with French RebusFrench equivalent of the Japanese expression 百年の恋も冷める “… makes even a 100-year-old love turn cold”Des equivalents de “norm violators” ?« tirer les marrons du feu »: Does one do the dirty work, being unaware of the manipulation at work? Is it the same as 火中の栗を拾う in Japanese?French equivalent of the Japanese expression 黄色い声援, “let out a yellow cheer”“Damn with Faint Praise” equivalent in FrenchHow to say “good guess”French equivalent of the figurative Japanese expression “風のおもむくままに / at the mercy of the wind”












3















In Japanese, there's a well-known saying that goes: おしゃれは足元から (oshare wa ashimoto kara) with the literal meaning of "Every good outfit starts with the shoes" -- or as we often put it in English, "Shoes complete the outfit".



This saying drums home the importance of investing in good footwear, first and foremost: When putting together an outfit, be sure to start from the shoes up, as shoes generally make the loudest statement. You may wear a fancy suit, but if your shoes are not up to scratch or simply not polished, they can all too easily ruin your otherwise perfect look.



Even a cursory glance at all these titles showing up on YouTube will tell you how commonly the saying is used.










share|improve this question





























    3















    In Japanese, there's a well-known saying that goes: おしゃれは足元から (oshare wa ashimoto kara) with the literal meaning of "Every good outfit starts with the shoes" -- or as we often put it in English, "Shoes complete the outfit".



    This saying drums home the importance of investing in good footwear, first and foremost: When putting together an outfit, be sure to start from the shoes up, as shoes generally make the loudest statement. You may wear a fancy suit, but if your shoes are not up to scratch or simply not polished, they can all too easily ruin your otherwise perfect look.



    Even a cursory glance at all these titles showing up on YouTube will tell you how commonly the saying is used.










    share|improve this question



























      3












      3








      3








      In Japanese, there's a well-known saying that goes: おしゃれは足元から (oshare wa ashimoto kara) with the literal meaning of "Every good outfit starts with the shoes" -- or as we often put it in English, "Shoes complete the outfit".



      This saying drums home the importance of investing in good footwear, first and foremost: When putting together an outfit, be sure to start from the shoes up, as shoes generally make the loudest statement. You may wear a fancy suit, but if your shoes are not up to scratch or simply not polished, they can all too easily ruin your otherwise perfect look.



      Even a cursory glance at all these titles showing up on YouTube will tell you how commonly the saying is used.










      share|improve this question
















      In Japanese, there's a well-known saying that goes: おしゃれは足元から (oshare wa ashimoto kara) with the literal meaning of "Every good outfit starts with the shoes" -- or as we often put it in English, "Shoes complete the outfit".



      This saying drums home the importance of investing in good footwear, first and foremost: When putting together an outfit, be sure to start from the shoes up, as shoes generally make the loudest statement. You may wear a fancy suit, but if your shoes are not up to scratch or simply not polished, they can all too easily ruin your otherwise perfect look.



      Even a cursory glance at all these titles showing up on YouTube will tell you how commonly the saying is used.







      expressions japonais






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 7 hours ago







      Con-gras-tue-les-chiens

















      asked 9 hours ago









      Con-gras-tue-les-chiensCon-gras-tue-les-chiens

      10.5k41241




      10.5k41241






















          4 Answers
          4






          active

          oldest

          votes


















          1















          C’est à ses chaussures que l’on reconnaît l’homme / la femme de goût.







          share|improve this answer































            0














            The only one I have on the top of my mind is "Se mettre sur son trente-et-un." or "Être sur son trente-et-un"



            Which mean




            Mettre ses plus beaux habits. Être très bien habillé.




            note: I will update it later if I think about anything else.






            share|improve this answer
























            • That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

              – LPH
              6 hours ago



















            0














            There does not seem to be a widely known precept for this idea in French; it has to be translated more or less literally. The following way to put it appears to fulfil the need for a basic, faithful rendering.




            • Une bonne tenue vestimentaire commence par les chaussures.






            share|improve this answer































              0














              En fonction de l'explication davantage que de l'expression, sur le modèle de « l'habit ne fait pas le moine », influencé peut-être aussi par l'idée de « make or break (the outfit) », je dirais :




              Les souliers (chaussures) font l'habit.







              share|improve this answer
























              • Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                – LPH
                4 hours ago











              • @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                – Survenant9r7
                2 hours ago












              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "299"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34874%2ffrench-equivalents-of-%25e3%2581%258a%25e3%2581%2597%25e3%2582%2583%25e3%2582%258c%25e3%2581%25af%25e8%25b6%25b3%25e5%2585%2583%25e3%2581%258b%25e3%2582%2589-every-good-outfit-starts-with-the-shoes%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              4 Answers
              4






              active

              oldest

              votes








              4 Answers
              4






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              1















              C’est à ses chaussures que l’on reconnaît l’homme / la femme de goût.







              share|improve this answer




























                1















                C’est à ses chaussures que l’on reconnaît l’homme / la femme de goût.







                share|improve this answer


























                  1












                  1








                  1








                  C’est à ses chaussures que l’on reconnaît l’homme / la femme de goût.







                  share|improve this answer














                  C’est à ses chaussures que l’on reconnaît l’homme / la femme de goût.








                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 5 hours ago









                  cl-rcl-r

                  22.2k42654




                  22.2k42654























                      0














                      The only one I have on the top of my mind is "Se mettre sur son trente-et-un." or "Être sur son trente-et-un"



                      Which mean




                      Mettre ses plus beaux habits. Être très bien habillé.




                      note: I will update it later if I think about anything else.






                      share|improve this answer
























                      • That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                        – LPH
                        6 hours ago
















                      0














                      The only one I have on the top of my mind is "Se mettre sur son trente-et-un." or "Être sur son trente-et-un"



                      Which mean




                      Mettre ses plus beaux habits. Être très bien habillé.




                      note: I will update it later if I think about anything else.






                      share|improve this answer
























                      • That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                        – LPH
                        6 hours ago














                      0












                      0








                      0







                      The only one I have on the top of my mind is "Se mettre sur son trente-et-un." or "Être sur son trente-et-un"



                      Which mean




                      Mettre ses plus beaux habits. Être très bien habillé.




                      note: I will update it later if I think about anything else.






                      share|improve this answer













                      The only one I have on the top of my mind is "Se mettre sur son trente-et-un." or "Être sur son trente-et-un"



                      Which mean




                      Mettre ses plus beaux habits. Être très bien habillé.




                      note: I will update it later if I think about anything else.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 8 hours ago









                      CedCed

                      1,526120




                      1,526120













                      • That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                        – LPH
                        6 hours ago



















                      • That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                        – LPH
                        6 hours ago

















                      That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                      – LPH
                      6 hours ago





                      That does not apply: the matter has nothing to do with dressing up or with an unusual way of dressing so as to appear exceptionally neat; it has to do with a basic principle in normal dressing, the principle that you should have an overall neatness in your appearance and that the shoes play an essential role in this appearance; their aspect is not as negligible as one might think.

                      – LPH
                      6 hours ago











                      0














                      There does not seem to be a widely known precept for this idea in French; it has to be translated more or less literally. The following way to put it appears to fulfil the need for a basic, faithful rendering.




                      • Une bonne tenue vestimentaire commence par les chaussures.






                      share|improve this answer




























                        0














                        There does not seem to be a widely known precept for this idea in French; it has to be translated more or less literally. The following way to put it appears to fulfil the need for a basic, faithful rendering.




                        • Une bonne tenue vestimentaire commence par les chaussures.






                        share|improve this answer


























                          0












                          0








                          0







                          There does not seem to be a widely known precept for this idea in French; it has to be translated more or less literally. The following way to put it appears to fulfil the need for a basic, faithful rendering.




                          • Une bonne tenue vestimentaire commence par les chaussures.






                          share|improve this answer













                          There does not seem to be a widely known precept for this idea in French; it has to be translated more or less literally. The following way to put it appears to fulfil the need for a basic, faithful rendering.




                          • Une bonne tenue vestimentaire commence par les chaussures.







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered 6 hours ago









                          LPHLPH

                          10.8k1425




                          10.8k1425























                              0














                              En fonction de l'explication davantage que de l'expression, sur le modèle de « l'habit ne fait pas le moine », influencé peut-être aussi par l'idée de « make or break (the outfit) », je dirais :




                              Les souliers (chaussures) font l'habit.







                              share|improve this answer
























                              • Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                                – LPH
                                4 hours ago











                              • @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                                – Survenant9r7
                                2 hours ago
















                              0














                              En fonction de l'explication davantage que de l'expression, sur le modèle de « l'habit ne fait pas le moine », influencé peut-être aussi par l'idée de « make or break (the outfit) », je dirais :




                              Les souliers (chaussures) font l'habit.







                              share|improve this answer
























                              • Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                                – LPH
                                4 hours ago











                              • @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                                – Survenant9r7
                                2 hours ago














                              0












                              0








                              0







                              En fonction de l'explication davantage que de l'expression, sur le modèle de « l'habit ne fait pas le moine », influencé peut-être aussi par l'idée de « make or break (the outfit) », je dirais :




                              Les souliers (chaussures) font l'habit.







                              share|improve this answer













                              En fonction de l'explication davantage que de l'expression, sur le modèle de « l'habit ne fait pas le moine », influencé peut-être aussi par l'idée de « make or break (the outfit) », je dirais :




                              Les souliers (chaussures) font l'habit.








                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered 5 hours ago









                              Survenant9r7Survenant9r7

                              1,15713




                              1,15713













                              • Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                                – LPH
                                4 hours ago











                              • @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                                – Survenant9r7
                                2 hours ago



















                              • Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                                – LPH
                                4 hours ago











                              • @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                                – Survenant9r7
                                2 hours ago

















                              Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                              – LPH
                              4 hours ago





                              Je crois que cela est outré : le japonais ne mentionne qu'un commencement, pas une fin à l'habillement. ce que c'est, réellement; il n'y aurait peut être qu'une touche d'humour en cela qu'il s'agit d'une extrémité du corps, un bout, ce qui est souvent considéré comme un début.

                              – LPH
                              4 hours ago













                              @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                              – Survenant9r7
                              2 hours ago





                              @LPH Comme j'ai expliqué, je me suis fié davantage à l'explication, entre autres « first and foremost », « shoes generally make the loudest statement », « they can all too easily ruin your otherwise perfect look ». Donc leur choix est déterminant et pas accessoire. Dans tous les cas ça me semble meilleur qu'une traduction mot à mot... Par ailleurs je trouve la réponse qui réfère au bon goût meilleure et plus équilibrée, quoique différente, dans le sens où des souliers pourraient être affreux mais harmonieux considérant le tout.

                              – Survenant9r7
                              2 hours ago


















                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34874%2ffrench-equivalents-of-%25e3%2581%258a%25e3%2581%2597%25e3%2582%2583%25e3%2582%258c%25e3%2581%25af%25e8%25b6%25b3%25e5%2585%2583%25e3%2581%258b%25e3%2582%2589-every-good-outfit-starts-with-the-shoes%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Why do type traits not work with types in namespace scope?What are POD types in C++?Why can templates only be...

                              Will tsunami waves travel forever if there was no land?Why do tsunami waves begin with the water flowing away...

                              Should I use Docker or LXD?How to cache (more) data on SSD/RAM to avoid spin up?Unable to get Windows File...