Why did Ylvis use “go” instead of “say” in phrases like “Dog goes 'woof'”?What/who are “toy...

Sitecore 9.1 Installation - Skip to particular step

Why does typing a variable (or expression) print the value to stdout?

Allow console draw poker game to output more hands

How to not let the Identify spell spoil everything?

What are some ways of extending a description of a scenery?

Coworker asking me to not bring cakes due to self control issue. What should I do?

Why didn't Tom Riddle take the presence of Fawkes and the Sorting Hat as more of a threat?

Concatenating two int[]

If angels and devils are the same species, why would their mortal offspring appear physically different?

How to completely remove a package in Ubuntu (like it never existed)

How is this property called for mod?

Remove isolated elements of a vector

Should a new user just default to LinearModelFit (vs Fit)

Minimum Viable Product for RTS game?

What kind of places would goblins live in a fantasy setting with strong states?

Are all power cords made equal?

Why is it that Bernie Sanders is always called a "socialist"?

Converting very wide logos to square formats

Buying a "Used" Router

Why is Shelob considered evil?

Caron Accent v{a} doesn't render without usepackage{xeCJK}

Taking an academic pseudonym?

Single-row INSERT...SELECT much slower than separate SELECT

How do you get out of your own psychology to write characters?



Why did Ylvis use “go” instead of “say” in phrases like “Dog goes 'woof'”?


What/who are “toy soldiers”?Meaning of Lyrics in “Diamonds on the Inside”Keep myself right on this trainWhat does it mean “It is hard to get by just upon a smile”?“Do I believe the sky above” vs. “I do believe the sky above”What does “love me do” mean?What does “[got] a bird-dog on” mean?Meaning of “look off”“Take On Me” - Scandinavianism or valid English?What does “D.R.” stands for in International Love song by Pitbull?













13















Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"




Dog goes "woof."

Cat goes "meow."

Bird goes "tweet."




Is there some specific meaning for "go"?










share|improve this question









New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 15





    Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

    – 1006a
    yesterday






  • 4





    @1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

    – michael.hor257k
    yesterday






  • 5





    @michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

    – 1006a
    yesterday






  • 9





    Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

    – Sebastiaan van den Broek
    yesterday






  • 3





    Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

    – Harper
    21 hours ago
















13















Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"




Dog goes "woof."

Cat goes "meow."

Bird goes "tweet."




Is there some specific meaning for "go"?










share|improve this question









New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 15





    Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

    – 1006a
    yesterday






  • 4





    @1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

    – michael.hor257k
    yesterday






  • 5





    @michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

    – 1006a
    yesterday






  • 9





    Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

    – Sebastiaan van den Broek
    yesterday






  • 3





    Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

    – Harper
    21 hours ago














13












13








13


1






Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"




Dog goes "woof."

Cat goes "meow."

Bird goes "tweet."




Is there some specific meaning for "go"?










share|improve this question









New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"




Dog goes "woof."

Cat goes "meow."

Bird goes "tweet."




Is there some specific meaning for "go"?







lyrics






share|improve this question









New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited yesterday









jwodder

638711




638711






New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









Alexey RyazhskikhAlexey Ryazhskikh

16914




16914




New contributor




Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Alexey Ryazhskikh is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 15





    Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

    – 1006a
    yesterday






  • 4





    @1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

    – michael.hor257k
    yesterday






  • 5





    @michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

    – 1006a
    yesterday






  • 9





    Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

    – Sebastiaan van den Broek
    yesterday






  • 3





    Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

    – Harper
    21 hours ago














  • 15





    Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

    – 1006a
    yesterday






  • 4





    @1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

    – michael.hor257k
    yesterday






  • 5





    @michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

    – 1006a
    yesterday






  • 9





    Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

    – Sebastiaan van den Broek
    yesterday






  • 3





    Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

    – Harper
    21 hours ago








15




15





Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

– 1006a
yesterday





Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.

– 1006a
yesterday




4




4





@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

– michael.hor257k
yesterday





@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61

– michael.hor257k
yesterday




5




5





@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

– 1006a
yesterday





@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.

– 1006a
yesterday




9




9





Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

– Sebastiaan van den Broek
yesterday





Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.

– Sebastiaan van den Broek
yesterday




3




3





Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

– Harper
21 hours ago





Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...

– Harper
21 hours ago










6 Answers
6






active

oldest

votes


















37















go

9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"



American Heritage® Dictionary of the English Language




Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:




I fly into JFK

My heart goes boom boom boom

I know that customs man

He’s going to take me

To that little room



from Paranoia Blues by Paul Simon







And the colored girls go

Doo doo doo doo doo doo doo doo



from Walk on the Wild Side by Lou Reed







share|improve this answer





















  • 13





    A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

    – Robusto
    yesterday






  • 19





    For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

    – 1006a
    yesterday






  • 7





    @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

    – Pete Kirkham
    yesterday






  • 4





    @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

    – Kate Bunting
    yesterday






  • 2





    @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

    – Darrel Hoffman
    yesterday



















13














Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.






share|improve this answer



















  • 2





    Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

    – 1006a
    yesterday



















8














"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.



What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.



There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).



This is a linguistic Gordian knot.



A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.






share|improve this answer





















  • 1





    You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

    – Zano
    20 hours ago











  • Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

    – supercat
    16 hours ago











  • @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

    – Harper
    15 hours ago



















5















Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."



Is there some specific meaning for "go"?




No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."



And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.



Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)



The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.



It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)






share|improve this answer










New contributor




Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 6





    "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

    – mattdm
    21 hours ago






  • 8





    For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

    – mattdm
    21 hours ago













  • Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

    – rghome
    46 mins ago



















0














I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.






share|improve this answer































    0














    The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.





    share























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });






      Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486885%2fwhy-did-ylvis-use-go-instead-of-say-in-phrases-like-dog-goes-woof%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      6 Answers
      6






      active

      oldest

      votes








      6 Answers
      6






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      37















      go

      9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"



      American Heritage® Dictionary of the English Language




      Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:




      I fly into JFK

      My heart goes boom boom boom

      I know that customs man

      He’s going to take me

      To that little room



      from Paranoia Blues by Paul Simon







      And the colored girls go

      Doo doo doo doo doo doo doo doo



      from Walk on the Wild Side by Lou Reed







      share|improve this answer





















      • 13





        A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

        – Robusto
        yesterday






      • 19





        For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

        – 1006a
        yesterday






      • 7





        @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

        – Pete Kirkham
        yesterday






      • 4





        @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

        – Kate Bunting
        yesterday






      • 2





        @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

        – Darrel Hoffman
        yesterday
















      37















      go

      9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"



      American Heritage® Dictionary of the English Language




      Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:




      I fly into JFK

      My heart goes boom boom boom

      I know that customs man

      He’s going to take me

      To that little room



      from Paranoia Blues by Paul Simon







      And the colored girls go

      Doo doo doo doo doo doo doo doo



      from Walk on the Wild Side by Lou Reed







      share|improve this answer





















      • 13





        A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

        – Robusto
        yesterday






      • 19





        For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

        – 1006a
        yesterday






      • 7





        @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

        – Pete Kirkham
        yesterday






      • 4





        @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

        – Kate Bunting
        yesterday






      • 2





        @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

        – Darrel Hoffman
        yesterday














      37












      37








      37








      go

      9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"



      American Heritage® Dictionary of the English Language




      Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:




      I fly into JFK

      My heart goes boom boom boom

      I know that customs man

      He’s going to take me

      To that little room



      from Paranoia Blues by Paul Simon







      And the colored girls go

      Doo doo doo doo doo doo doo doo



      from Walk on the Wild Side by Lou Reed







      share|improve this answer
















      go

      9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"



      American Heritage® Dictionary of the English Language




      Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:




      I fly into JFK

      My heart goes boom boom boom

      I know that customs man

      He’s going to take me

      To that little room



      from Paranoia Blues by Paul Simon







      And the colored girls go

      Doo doo doo doo doo doo doo doo



      from Walk on the Wild Side by Lou Reed








      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited yesterday

























      answered yesterday









      michael.hor257kmichael.hor257k

      12.6k42042




      12.6k42042








      • 13





        A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

        – Robusto
        yesterday






      • 19





        For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

        – 1006a
        yesterday






      • 7





        @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

        – Pete Kirkham
        yesterday






      • 4





        @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

        – Kate Bunting
        yesterday






      • 2





        @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

        – Darrel Hoffman
        yesterday














      • 13





        A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

        – Robusto
        yesterday






      • 19





        For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

        – 1006a
        yesterday






      • 7





        @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

        – Pete Kirkham
        yesterday






      • 4





        @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

        – Kate Bunting
        yesterday






      • 2





        @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

        – Darrel Hoffman
        yesterday








      13




      13





      A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

      – Robusto
      yesterday





      A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.

      – Robusto
      yesterday




      19




      19





      For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

      – 1006a
      yesterday





      For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.

      – 1006a
      yesterday




      7




      7





      @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

      – Pete Kirkham
      yesterday





      @Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.

      – Pete Kirkham
      yesterday




      4




      4





      @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

      – Kate Bunting
      yesterday





      @michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.

      – Kate Bunting
      yesterday




      2




      2





      @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

      – Darrel Hoffman
      yesterday





      @KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".

      – Darrel Hoffman
      yesterday













      13














      Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.






      share|improve this answer



















      • 2





        Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

        – 1006a
        yesterday
















      13














      Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.






      share|improve this answer



















      • 2





        Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

        – 1006a
        yesterday














      13












      13








      13







      Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.






      share|improve this answer













      Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered yesterday









      jlovegrenjlovegren

      12.1k12144




      12.1k12144








      • 2





        Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

        – 1006a
        yesterday














      • 2





        Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

        – 1006a
        yesterday








      2




      2





      Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

      – 1006a
      yesterday





      Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"

      – 1006a
      yesterday











      8














      "Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.



      What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.



      There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).



      This is a linguistic Gordian knot.



      A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.






      share|improve this answer





















      • 1





        You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

        – Zano
        20 hours ago











      • Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

        – supercat
        16 hours ago











      • @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

        – Harper
        15 hours ago
















      8














      "Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.



      What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.



      There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).



      This is a linguistic Gordian knot.



      A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.






      share|improve this answer





















      • 1





        You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

        – Zano
        20 hours ago











      • Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

        – supercat
        16 hours ago











      • @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

        – Harper
        15 hours ago














      8












      8








      8







      "Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.



      What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.



      There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).



      This is a linguistic Gordian knot.



      A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.






      share|improve this answer















      "Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.



      What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.



      There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).



      This is a linguistic Gordian knot.



      A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited 15 hours ago

























      answered 21 hours ago









      HarperHarper

      71714




      71714








      • 1





        You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

        – Zano
        20 hours ago











      • Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

        – supercat
        16 hours ago











      • @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

        – Harper
        15 hours ago














      • 1





        You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

        – Zano
        20 hours ago











      • Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

        – supercat
        16 hours ago











      • @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

        – Harper
        15 hours ago








      1




      1





      You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

      – Zano
      20 hours ago





      You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K

      – Zano
      20 hours ago













      Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

      – supercat
      16 hours ago





      Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.

      – supercat
      16 hours ago













      @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

      – Harper
      15 hours ago





      @supercat a superlative conceptual improvement. Modified.

      – Harper
      15 hours ago











      5















      Dog goes "woof."
      Cat goes "meow."
      Bird goes "tweet."



      Is there some specific meaning for "go"?




      No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."



      And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.



      Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)



      The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.



      It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)






      share|improve this answer










      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.
















      • 6





        "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

        – mattdm
        21 hours ago






      • 8





        For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

        – mattdm
        21 hours ago













      • Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

        – rghome
        46 mins ago
















      5















      Dog goes "woof."
      Cat goes "meow."
      Bird goes "tweet."



      Is there some specific meaning for "go"?




      No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."



      And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.



      Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)



      The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.



      It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)






      share|improve this answer










      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.
















      • 6





        "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

        – mattdm
        21 hours ago






      • 8





        For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

        – mattdm
        21 hours ago













      • Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

        – rghome
        46 mins ago














      5












      5








      5








      Dog goes "woof."
      Cat goes "meow."
      Bird goes "tweet."



      Is there some specific meaning for "go"?




      No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."



      And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.



      Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)



      The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.



      It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)






      share|improve this answer










      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      Dog goes "woof."
      Cat goes "meow."
      Bird goes "tweet."



      Is there some specific meaning for "go"?




      No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."



      And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.



      Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)



      The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.



      It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)







      share|improve this answer










      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited 16 hours ago









      Lordology

      79015




      79015






      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      answered 23 hours ago









      RaffzahnRaffzahn

      1512




      1512




      New contributor




      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Raffzahn is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      • 6





        "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

        – mattdm
        21 hours ago






      • 8





        For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

        – mattdm
        21 hours ago













      • Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

        – rghome
        46 mins ago














      • 6





        "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

        – mattdm
        21 hours ago






      • 8





        For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

        – mattdm
        21 hours ago













      • Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

        – rghome
        46 mins ago








      6




      6





      "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

      – mattdm
      21 hours ago





      "A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)

      – mattdm
      21 hours ago




      8




      8





      For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

      – mattdm
      21 hours ago







      For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".

      – mattdm
      21 hours ago















      Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

      – rghome
      46 mins ago





      Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.

      – rghome
      46 mins ago











      0














      I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.






      share|improve this answer




























        0














        I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.






        share|improve this answer


























          0












          0








          0







          I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.






          share|improve this answer













          I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 9 hours ago









          user45266user45266

          1013




          1013























              0














              The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.





              share




























                0














                The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.





                share


























                  0












                  0








                  0







                  The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.





                  share













                  The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.






                  share











                  share


                  share










                  answered 8 mins ago









                  LiteralmanLiteralman

                  5277




                  5277






















                      Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                      draft saved

                      draft discarded


















                      Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                      Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486885%2fwhy-did-ylvis-use-go-instead-of-say-in-phrases-like-dog-goes-woof%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Why do type traits not work with types in namespace scope?What are POD types in C++?Why can templates only be...

                      Will tsunami waves travel forever if there was no land?Why do tsunami waves begin with the water flowing away...

                      Simple Scan not detecting my scanner (Brother DCP-7055W)Brother MFC-L2700DW printer can print, can't...