Why did Ylvis use “go” instead of “say” in phrases like “Dog goes 'woof'”?What/who are “toy...
Sitecore 9.1 Installation - Skip to particular step
Why does typing a variable (or expression) print the value to stdout?
Allow console draw poker game to output more hands
How to not let the Identify spell spoil everything?
What are some ways of extending a description of a scenery?
Coworker asking me to not bring cakes due to self control issue. What should I do?
Why didn't Tom Riddle take the presence of Fawkes and the Sorting Hat as more of a threat?
Concatenating two int[]
If angels and devils are the same species, why would their mortal offspring appear physically different?
How to completely remove a package in Ubuntu (like it never existed)
How is this property called for mod?
Remove isolated elements of a vector
Should a new user just default to LinearModelFit (vs Fit)
Minimum Viable Product for RTS game?
What kind of places would goblins live in a fantasy setting with strong states?
Are all power cords made equal?
Why is it that Bernie Sanders is always called a "socialist"?
Converting very wide logos to square formats
Buying a "Used" Router
Why is Shelob considered evil?
Caron Accent v{a} doesn't render without usepackage{xeCJK}
Taking an academic pseudonym?
Single-row INSERT...SELECT much slower than separate SELECT
How do you get out of your own psychology to write characters?
Why did Ylvis use “go” instead of “say” in phrases like “Dog goes 'woof'”?
What/who are “toy soldiers”?Meaning of Lyrics in “Diamonds on the Inside”Keep myself right on this trainWhat does it mean “It is hard to get by just upon a smile”?“Do I believe the sky above” vs. “I do believe the sky above”What does “love me do” mean?What does “[got] a bird-dog on” mean?Meaning of “look off”“Take On Me” - Scandinavianism or valid English?What does “D.R.” stands for in International Love song by Pitbull?
Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
lyrics
New contributor
|
show 4 more comments
Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
lyrics
New contributor
15
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
4
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
5
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
9
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
3
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago
|
show 4 more comments
Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
lyrics
New contributor
Why did Ylvis use the verb "go" instead of "say" in their song "What Does the Fox Say?"
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
lyrics
lyrics
New contributor
New contributor
edited yesterday
jwodder
638711
638711
New contributor
asked yesterday
Alexey RyazhskikhAlexey Ryazhskikh
16914
16914
New contributor
New contributor
15
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
4
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
5
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
9
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
3
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago
|
show 4 more comments
15
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
4
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
5
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
9
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
3
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago
15
15
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
4
4
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
5
5
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
9
9
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
3
3
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago
|
show 4 more comments
6 Answers
6
active
oldest
votes
go
9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"
American Heritage® Dictionary of the English Language
Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:
I fly into JFK
My heart goes boom boom boom
I know that customs man
He’s going to take me
To that little room
from Paranoia Blues by Paul Simon
And the colored girls go
Doo doo doo doo doo doo doo doo
from Walk on the Wild Side by Lou Reed
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
|
show 5 more comments
Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
add a comment |
"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.
What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.
There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).
This is a linguistic Gordian knot.
A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
add a comment |
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."
And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.
Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)
The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.
It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)
New contributor
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
add a comment |
I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.
add a comment |
The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486885%2fwhy-did-ylvis-use-go-instead-of-say-in-phrases-like-dog-goes-woof%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
6 Answers
6
active
oldest
votes
6 Answers
6
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
go
9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"
American Heritage® Dictionary of the English Language
Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:
I fly into JFK
My heart goes boom boom boom
I know that customs man
He’s going to take me
To that little room
from Paranoia Blues by Paul Simon
And the colored girls go
Doo doo doo doo doo doo doo doo
from Walk on the Wild Side by Lou Reed
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
|
show 5 more comments
go
9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"
American Heritage® Dictionary of the English Language
Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:
I fly into JFK
My heart goes boom boom boom
I know that customs man
He’s going to take me
To that little room
from Paranoia Blues by Paul Simon
And the colored girls go
Doo doo doo doo doo doo doo doo
from Walk on the Wild Side by Lou Reed
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
|
show 5 more comments
go
9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"
American Heritage® Dictionary of the English Language
Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:
I fly into JFK
My heart goes boom boom boom
I know that customs man
He’s going to take me
To that little room
from Paranoia Blues by Paul Simon
And the colored girls go
Doo doo doo doo doo doo doo doo
from Walk on the Wild Side by Lou Reed
go
9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration: First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"
American Heritage® Dictionary of the English Language
Examples that show the usage extends to describing sounds that people, animals or things make:
I fly into JFK
My heart goes boom boom boom
I know that customs man
He’s going to take me
To that little room
from Paranoia Blues by Paul Simon
And the colored girls go
Doo doo doo doo doo doo doo doo
from Walk on the Wild Side by Lou Reed
edited yesterday
answered yesterday
michael.hor257kmichael.hor257k
12.6k42042
12.6k42042
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
|
show 5 more comments
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
13
13
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
A nitpick: "My heart goes boom boom boom" (also seen in Peter Gabriel's "Solsbury Hill") is really not something someone said or uttered. If a heart or a drum goes "boom" it's just a sound made by an action. I'd suggest your answer would be improved by a different example.
– Robusto
yesterday
19
19
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
For your second set of lyrics, I think "Wheels on the Bus" (the horn on the bus goes beep-beep-beep/the driver on the bus goes 'move on back'/the baby on the bus goes 'wah wah wah') would be an improvement on that example.
– 1006a
yesterday
7
7
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
@Robusto it's the same thing meaning - dogs don't say the word 'woof', they go 'woof', it's just the sound made by a non-sapient entity.
– Pete Kirkham
yesterday
4
4
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
@michael.hor257k I think it's the other way round; 'go' has traditionally been used of a non-human making a sound, and has more recently been extended to include the quoting of speech.
– Kate Bunting
yesterday
2
2
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
@KateBunting I think it's less a matter of human vs. non-human as it is speech vs. non-speech. If dogs could talk, you'd use "say". You'd often use the word "say" to describe a parrot mimicking speech, for example. On the other hand, if a human makes a noise that is not speech, you would not use "say".
– Darrel Hoffman
yesterday
|
show 5 more comments
Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
add a comment |
Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
add a comment |
Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.
Verbs with very broad meanings like do or go get the sense of "say" in many languages. English uses "go" to mean "say" in very informal speech. There are children's songs about animal sounds that use it in this way.
answered yesterday
jlovegrenjlovegren
12.1k12144
12.1k12144
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
add a comment |
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
2
2
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
Yes, for example the "speak and say" toy uses "The [animal] goes:" almost as often as "The [animal] says:" (along with variations like "Do you hear the [animal]?" and "Here is a/an [animal]:"). And of course a stereotypical teenage conversation includes sentences like So then he goes "wait, what did the fox say?"
– 1006a
yesterday
add a comment |
"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.
What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.
There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).
This is a linguistic Gordian knot.
A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
add a comment |
"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.
What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.
There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).
This is a linguistic Gordian knot.
A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
add a comment |
"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.
What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.
There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).
This is a linguistic Gordian knot.
A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.
"Say" applies to speech, and dogs, cats and birds can't speak. Which means "say" is the wrong word.
What would you place there instead? "Vocalizes"? Works for dogs, cats and birds, but what about a crickets and bees? They don't vocalize. How about "Emits" as the catch-all for animal noises? Way too collegiate.
There are often more specific verbs: The dog barks "Woof". OK so far. The bird tweets "Tweet". That's awkward. The cat coos "meow". Well, now we're adding meaning, since cooing suggests a different mental state than mewling or chirping (just read any mystery which involves cats trying to help).
This is a linguistic Gordian knot.
A relatively common, generic word like "Go" is about as good as this situation will get... and it's not so bad. It adds a bit of stylistic color to the language, and certainly specifies a level of formality (or to be more precise, informality). I wonder how a proper British butler would speak of it.
edited 15 hours ago
answered 21 hours ago
HarperHarper
71714
71714
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
add a comment |
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
1
1
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
You mean "I wonder how a proper British butler would go of it."? J/K
– Zano
20 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
Dogs, cats, and birds communicate through vocalizations. On the flip side, humans can vocalize without deliberate communication, such as in response to a pain reflex. Compare "Bob said 'yoooww;' when he touched the live wire", versus "Bob let out a loud 'yoooww' when he touched the live wire. Somehow the former suggests an excessively calm and relaxed state of mind for someone who was getting zapped.
– supercat
16 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
@supercat a superlative conceptual improvement. Modified.
– Harper
15 hours ago
add a comment |
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."
And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.
Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)
The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.
It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)
New contributor
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
add a comment |
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."
And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.
Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)
The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.
It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)
New contributor
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
add a comment |
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."
And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.
Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)
The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.
It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)
New contributor
Dog goes "woof."
Cat goes "meow."
Bird goes "tweet."
Is there some specific meaning for "go"?
No, it's just a broad term marking an action. Much like "A dog makes woof."
And "A bomb goes boom" is most definitely not a task of speaking - in fact, the use of go(es) is so unspecific, that here it could mean the sound as well as the explosion or the destruction.
Say, in contrast, includes the very specific meaning of speaking (or text to be read). It's usually not including animal sounds - unless in some transferred, poetic context (let the wind speak for example.)
The duality is found in next to all languages with Germanic roots - already found in 12th-century texts.
It could have as well been used in the upfront question "What does the fox say?" as "How does the Fox go" except that usage of 'say' does explicity ask for a sound/word 'spoken' - not to mention that it's everyday kids' language :-)
New contributor
edited 16 hours ago
Lordology
79015
79015
New contributor
answered 23 hours ago
RaffzahnRaffzahn
1512
1512
New contributor
New contributor
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
add a comment |
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
6
6
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
"A dog makes 'woof'" does not sound right to me. (The thing a dog makes gets picked up in little plastic bags by conscientious dog owners...)
– mattdm
21 hours ago
8
8
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
For that matter, "How does the fox go?" also sounds odd — not native. In fact, I'd say you can't even ask "What does the fox go?", even though "The fox goes yelp" is a perfectly fine answer to "What does the fox say?" — context is very important in whether "go" is an acceptable stand-in for "say".
– mattdm
21 hours ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
Not only in Germanic languages: in French there is "ça va", though it's application is not as wide as "go" in English.
– rghome
46 mins ago
add a comment |
I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.
add a comment |
I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.
add a comment |
I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.
I don't think that Ylvis paid any special attention to what verb they used for their narration of animal sounds (unless they aren't good English speakers - can anyone confirm/deny?). It's simply a different way to say "says", albeit less formal. I doubt there was any special intent to create comedic effect out of "dog goes woof" beyond the rather ridiculous idea of including nursery-rhyme-esque statements in their lyrics. The verb "to go" here is nothing special. "Dog says woof" would have been just as acceptable.
answered 9 hours ago
user45266user45266
1013
1013
add a comment |
add a comment |
The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.
add a comment |
The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.
add a comment |
The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.
The MacMillan Dictionary gives many definitions of "go"; one of them is "to make a particular sound, especially the typical sound of a particular animal." "Go" would also apply to the sound of an inanimate object: for example, "toot goes the whistle" or "clang goes the bell." In those cases "says" might be understood, but "goes" is more natural.
answered 8 mins ago
LiteralmanLiteralman
5277
5277
add a comment |
add a comment |
Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Alexey Ryazhskikh is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486885%2fwhy-did-ylvis-use-go-instead-of-say-in-phrases-like-dog-goes-woof%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
15
Note that Ylvis is Norwegian; to me, Dog goes "woof" sounds like a non-native-speaker's approximation of a child's book, not something a native speaker would say – the dog goes "woof" or dogs go "woof" would be OK, but this form sounds awkward.
– 1006a
yesterday
4
@1006a Apparently it doesn't sound awkward to folks in Kentucky: books.google.com/books?id=YSEIPwp0RUsC&pg=PA61
– michael.hor257k
yesterday
5
@michael.hor257k I'm open to the possibility of dialect differences here, but I'm not sure I'd take the lyrics of an old folk song as evidence for what modern Kentuckians would find acceptable in speech.
– 1006a
yesterday
9
Ylvis is Norwegian but that has nothing to do with it, it’s not lack of English skill that makes the song like this. It IS supposed to approximate how you teach a child an animal’s sound. It’s supposed to be funny.
– Sebastiaan van den Broek
yesterday
3
Oh, I was thinking Ylvis was Yiddish Elvis or something...
– Harper
21 hours ago